Zum ersten mal haben wir die Ehre, in einem Schloss auszustellen. Es werden der Spiegelsaal, der Kaisersaal und der kleine Augustasaal mit Ikebanas geschmückt werden. |
For the first time we have the honors to exhibit in a castle. The hall of mirrors, the emperor's hall and the small Augusta hall will be decorated. |
Unter dem Motto „Koblenz verwandelt“ öffnet die Bundesgartenschau Koblenz 2011 vom 15. April bis zum 16. Oktober 2011 ihre Tore. An 185 Tagen begeistert das BUGA-Angebot Blumenfreunde, Kulturliebhaber und kleine Entdecker in den drei Bereichen „Kurfürstliches Schloss“, „Blumenhof“ und „Plateau Festung Ehrenbreitstein“.
Neben abwechslungsreichen Hallenschauen machen 3.000 Veranstaltungen von Konzerten über Sport bis zu Lesungen sowie ein buntes Familienprogramm die BUGA Koblenz 2011 zu einem sommerlangen Fest. Und als besonderes Highlight schweben Sie mit der neuen Seilbahn über den Rhein hinauf zur Festung! |
With the slogan "Koblenz changes", the 2011 federal horticultural show will open on april 15th until october 16th. For 185 days the BUGA offers a variety of topics to the flower enthusiasts, cultural aficionados and the explorers in us.The show will take place in three areas, the electoral castle the flower court and the plateau of fortress Ehrenbreitstein.
Besides varied hall exhibitions there will be 3000 different events - concerts, sports, lectures and a diversified family program - to make the BUGA 2011 a summerlong party. A special highlight will be the ride in the aerial passenger line across the Rhine to the heights of the fortress! |